BilingualとBicultural: I speak English = 英語を話しません?

– 最近Transport for Londonのストライキが多く、疲弊しています     複数言語の維持と向上に悩んでいます。   自ずと優先順位が決まってしまうので、使わない言語はさびついていきます。 Sonthéの場合、現在では第一に英語、第二に日本語の順に使いますが、日常生活ではほぼ英語のみを使うので第一言語である日本語の衰えを感じます。 定期的に日本語のニュースサイトや小説等を読むようにしているので読み書き(タイピング)は問題ないと思います。 そのほかにも習得中の言語がいくつかありますが、その言語が公用語として使われている国・地域で、自立して問題なく生活できる言語レベルに話を限定すれば、日本語と英語の二言語を話せます。   日英両言語をほぼ同レベルに操れると自負していますし、複数の日英ネイティブ話者からもお墨付きを得ています。 日本語は流行り廃りが非常に早いので、流行には全く疎いですし、日本での職務経験がない身としては、ビジネス関連の日本語能力は備わっていないでしょう。 日本語での論文の書き方に関して自信はありません。 また、大学で学んでいる学問の学術用語…